close


標題:

中文對話段落翻英文,拜託英文高手!!!

發問:

這是一些我翻不出來的部份,麻煩高手幫我做翻譯 1.可是我比較期待第三天....的行程 2.吹著微風,感受秋天的氣習,多詩情畫意ㄚ! 3.聽到口水都快流下來。說到美食,第五天我們不是要去大阪嗎?一想到可以吃到料很豐富的章魚燒,還有最有名的大阪燒、拉麵,最重要的是去當地新開的.....大肆採購 就這些,麻煩用簡單口語化的英文翻譯就可以 小女子非常感謝各位的幫忙!

最佳解答:

1. But I am more looking forward to the third day of the trip .... 2. Blowing breeze, feel the autumn air learning more poetic ㄚ! 3. Hear the saliva flowing down faster. Speaking of food, on the fifth day we are not going to do in Osaka? One I thought I could eat an abundance of octopus burning material, as well as the most famous Okonomiyaki, ramen, the most important thing is to go to local newly-opened ..... big purchases 翻譯軟體所翻 稍微較補口語化請見諒

其他解答:08BB6EBEAAF52C0C
arrow
arrow

    郭彥伶豐犢袋瀾吝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()