close

 

標題:

名子中翻譯 社 日文譯英 請幫譯

發問:

各位老師 高手 專家 請將 "渼琪" 翻成英文 音譯 列出幾種 選個比較好看 或其中一些字母還有其它意義的 我想做成英文手鏈 字母長度隨意 先謝謝各位幫我解答的大大 您辛苦了!!! 更新: 恩 類似"米奇"也可以 恩 各位老師的答案如果 又唸起來音不大相似的 我不會知道 請各位大大幫我檢視一下其他答案是不是的唸起來差不多 不是懷疑大大的能力哦 我對自己沒信心又很怕拼錯 這樣比較保險我比較安心 =) ((盡量不要太大眾化 儘可能獨特一點^ ^ 少點人用的為優 :D 謝謝^ - ^"" 辛苦了!!

最佳解答:

可 以 翻 譯 為 : 1. Meiqi/MeiQi 2. Maggie 3. Miki 4. Meggy 這些是直接翻, 你也可以翻譯成中音譯 mei-qi 而 渼這個字有「水波紋」之意 琪這個字有「珍奇的」、「美玉」之意 建議如果是要送人,你把意義搞的太深 不但對方高雄空中大學不會感動,反而是搞不懂 最正常的大家都會使用 mei-qi 或者 Maggie 因為台灣人很多人英文名子不會是中文翻過去(Maggie) 都會有自己的英文比較比較多 所以這時候,中音譯就是個好用的 如果你們是情侶關係,你就可以送他單字的 例如mei 或者 qi 然後自己也做一條變成對鏈,也是用你自己的名子 而且不一定要帶,就是一個紀念

其他解答tutor abc費用:

Maggie 瑪姬,和"渼琪"的發音有點像。 Maggie--珍珠。張曼玉也是這個名字。

B87B9E75CF9D0E65

arrow
arrow
    創作者介紹

    郭彥伶豐犢袋瀾吝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()